菜单导航
当前位置:布谷故事网 > 名人故事 > 正文

任溶溶带你忆童年 让童真跨越时空相遇

作者: 布谷信息 发布时间: 2020年10月04日 09:48:31

任溶溶带你忆童年 让童真跨越时空相遇

童书节现场人气爆棚。


任溶溶带你忆童年 让童真跨越时空相遇

年龄大的人也喜欢看童书。


任溶溶带你忆童年 让童真跨越时空相遇

亲子共读。


“没头脑”和“不高兴”这两个童话人物,说谎就会长鼻子的木偶人匹诺曹,不管是生于上世纪60年代、70年代,还是上世纪80年代、90年代甚至21世纪的人,谁人不晓?

然而,他们都和任溶溶有着密切的关系,或为任溶溶所著童话中的人物,或为任溶溶翻译的国外童话名作中的人物,恐怕知道这个事实的人就不多了。10月1日开幕的首届任溶溶童书节,为我们打开了一个走近任溶溶、走近其童书的窗口。

从20世纪40年代发表第一篇翻译作品至今,70余年来,任溶溶用一生具有的童真,在一代代读者心中树起一个个典型的童话人物形象,也让童真跨越时空,在几代人中相遇。

任溶溶简介

任溶溶,江门鹤山人,著名儿童文学翻译家、作家,第七届全国政协委员,历任上海少儿社编辑部副主任、上海译文出版社副总编辑。

任溶溶译著有《安徒生童话全集》《彼得·潘》《木偶奇遇记》等;著有童话集《没头脑和不高兴》《一个天才杂技演员》,儿童诗集《小孩子懂大事情》等,其中,儿童诗《怎么都快乐》被编入教育部小学语文教材。

他的作品曾获陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖、宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖、宋庆龄樟树奖、国际儿童读物联盟翻译奖等奖项,2012年,他被中国翻译协会授予“翻译文化终身成就奖”荣誉称号。

一本几代人都在读的书

“没头脑”做起事来丢三落四,总要出些差错。“不高兴”总是别别扭扭,你要他往东,他偏往西。别人劝这两个孩子改掉坏脾气,他们都不以为然。这两位童书《没头脑和不高兴》中的人物,很多人一定印象深刻。

“你知道任溶溶吗?你读过他的童话书吗?”在任溶溶童书节上,当记者问起现场的不同年龄段读者时,他们多是否定的回答。

然而,当记者提到《没头脑和不高兴》这个童话故事时,不同年龄段的读者几乎给出同样的回答:“知道,那两个搞笑的小孩。”当记者告诉他们,《没头脑和不高兴》的作者就是任溶溶时,不少人顿时恍然大悟。

从1956年发表以来,60多年过去了,尽管经历过几代人,但是,《没头脑和不高兴》依然受到欢迎。不仅过去的小孩子爱看,现在的小孩子也喜欢看。它给一代又一代的孩子们带去了源源不断的欢乐时光。随着这个家喻户晓的故事在教育部最新统编小学语文二年级教材上的出现,它的热度有增无减,成了更多小朋友童年生活不可或缺的一部分。

“故事读起来很轻松、很好玩。”今年上小学六年级的吴慧妍说,“记得里面讲过,‘不高兴’表演‘武松打虎’,原本他演老虎,而且老虎应该被武松打死,可是他偏不高兴死,反而把武松打得东逃西躲。”

不仅如今的小朋友有这样的印象,生于20世纪60年代、70年代乃至以后的读者,也对《没头脑和不高兴》印象深刻。“我们小的时候买书不容易,看过动画片。”70后孟先生说,“‘没头脑’和‘不高兴’做的事情特别搞笑,现在想起来都觉得有意思。”

原来那么多童书和他有关

事实上,与任溶溶相关的令人印象深刻的书籍和童话人物不只是《没头脑和不高兴》和其中的人物,还记得那个说谎就会变长鼻子的外国小孩吗?

“小时候听过一个童话故事,对里面小孩子说谎会长长鼻子的情节印象深刻。那时候,还真的害怕自己因为说谎长了长鼻子。”家长黄志强说,“现在二女儿七八岁了,我也会讲这个故事给她听,告诉她不要说谎,要做一个诚实的孩子。和一些故事不同,这个故事有一个标志性的东西,让孩子们很形象地知道做错事会有什么后果。”

这个故事是19世纪意大利著名作家卡洛·科洛迪所写的童话故事《木偶奇遇记》,而这本书就是任溶溶较早把它翻译成中文,成为一代又一代中国儿童的记忆。

任溶溶既是一位儿童文学家,还是一位儿童文学翻译家,他把毕生的精力都投入到了儿童文学的创作和翻译事业中。不仅创作了儿童诗和《妈妈为什么不去开会》《没头脑和不高兴》《一个天才杂技演员》等脍炙人口的童话故事,还用俄、英、意、日四种语言翻译过许多外国儿童文学作品,如普希金、叶尔肖夫的童话诗,马雅可夫斯基、马尔夏克的儿童诗,还有意大利童话《木偶奇遇记》《假话国历险记》,英国童话《彼得·潘》《柳树间的风》《随风而来的波平斯阿姨》,瑞典童话《长袜子皮皮》《小飞人》等。